“هـنـــا القــاهــرة” HERE IS CAIRO
بقلـــم د.طـــارق رضـــوان
“لستُ أعلم السرَّ الحقيقي في انتظارنا دومًا وأبدًا حفنة تراب منهالة على أضرحتنا كي نكرِّم بعدها من رحل..
معظِّمين أعمالهم وواقفين نعضُّ اصبع الندم لفوات الأوان ..جرَّاء إسعاد المبدع في حياته بعد سيل عرقه مدادًا على ورقٍ خطَّ عليه قضيةً داهمت أحلامه وأقضت مضجعه طوال مسيرته الإبداعية والحياتية!” (بقلم د.ريمان عاشور(
فاليوم نلقى الضوء على أحد أعمال الأدبية للدكتورة ريمان، إنصافًا لقامة أردنية من أصل فلسطيني. وفي عام 2013 حصلت على دكتوراه في اللغة العربية -الجامعة الأردنية عنوان الرسالة “الخطاب الفكري في السيرة الذاتية في النصف الثاني من القرن العشرين-نماذج مختارة:-فدوى طوقان وإدوارد سعيد ونزار قباني، نموذجا.
عملت في حقل التدريس لأكثر من عشر سنوات ثم تفرَّغت لمشاركة زوجها في أعباء العمل الدبلوماسي خلال توليته مهمة السفير لتمثيل ليبيا في الكويت ثم حاليا متفرغة للتأليف والكتابة.
تتميز كتاباتها برموز وإسقاطات شديدة العمق واضحة الدلالات علينا وما آل اليه حالنا كأمة عربية. لها أسلوب فني مميز ، تتداخل فيه الأجناس بين السردي والشعري.. تمزج بين الواقع والحلم وتمزج بين التاريخ برموزه والزمن بتقلباته.
نصوصها تحبس الأنفاس وتجعلك تقف متأملا هذا البناء والتركيب حتى تصل إلى خاتمة مبهرة.
حين أردت أن أكتب عنها لم أعلم من أين ابدأ، لكنى أخترت لحضراتكم قصيدة “هـــنا القــاهــرة” وترجمتها.فدعونا نستمتع معًا بها.
هنا القاهرة..
**************
نملة قالت لأختها..
هنا مصر..
هنا الفجر هنا العصر..
هنا التاريخ مأسورا بمعصمه به يُسر..
هنا الأشعار موطنها على سهل على عسر..
هنا الماء هنا النيل..
هنا الشطآن والأَسْر..
هنا موسى بمعجزة..
هنا التابوت واليم..
وأضافت:
لستُ أعلم حقًا كيف أنكِ نسيتِ تلك الحقائق أو تغافلتِ عنها..
وهي التي إذا وقعت عليها عين الرائي لا تخفى عنه.. كيف يُخفي النيل سحره الأخاذ حين تتبختر سفينة فرعون على ظهره والناس مرتادوها من كل صوب وحدبٍ.. تدخل النسوة ذوات الطبقة المخملية إليها..
ينتظرها عند الباب نادلٌ متخصِّص بخلع المعاطف عن أجساد السيدات بكل أناقة وروية ليعلِّقها في الأماكن المخصصة لها..
يفسح الطريق أمام الزائرين ليختار لهم المنضدة المناسبة لعددهم وهيئتهم.. فينصبغ المكان بصبغة زائريه..
ولستُ أعلم كيف غفلتِ عن ذاك المشهد الأخَّاذ حين يصحبك النيل تحت نجمات سمائه.. المتراقصات الباسمات دومًا في وجه الضيف لا يملَّين التبسُّم.. وقذف النكات المتسابقة إلى الأذهان..
فيفطن السامع إلى نفسه وقد ابتلعته الضحكات المتتالية ولم تبقِ على شيء من همِّه وحزنه..
ولست أعلم كيف تناسيتِ قمرًا فرعونيًّا لا يفرِّق بين شآمية أو مغربية أو خليجية دانيًا يهديها طوق الياسمين..
ويهمس: كم أنت جميلة هذا المساء..
رغم الاحتلال في وطنك..
أزهار الحرية والآمال المرتقبة متفتحة على ثغرك..
فلا تخفيها..
لستُ أعلم كيف سهوتِ عن طعم الشاي في قهوة نجيب محفوظ في خان الخليلي الضاجِّ بحركة شارعٍ لا ينام.. يتناوب القوم على ظهره ليل نهار ليذكروه في كل وقت..
هنا القاهرة
هنا أرض الكنانة التي لا تنام..
أجابت أختها:
يا مصر..
إني مستجيرة فأجيري..
بحقِّ أهرامكِ المتجذرة..
بحق يمَّك فيه موسى مرتميًا يرجو النجاة والأمان..
يامصر..
إني استجرتك فأجيري..
بذاك الذي استجار بأخيه يشد به أزره..
بذاك الوزير وذاك النبي في عهد الطاغية..
يامصر..
عمَّ البلاء بلادي وما عاد لي سوى نفق حُفر في ليلة مظلمة لا شمس تفضحها.. ولا منفذ لها سوى منك إليك..
هلَّا لبيِّتِ النداء يا ابنة أمِّي!
سيَّد الظلام وقَّع كوشان بيعنا مع ما تبقى من أرضٍ خارت قواها بعد السبعين..
شاخت قضيتها منتظرةً أحفاد ابن العاص..
ومفتاح جدتي..
ما زلتُ أجرجره على ظهري من قرية لقرية..
أحفرُ بيتًا.. وأزرع دالية..
وشجرة تين.. وأخرى برتقال..
وجوَّافة لها رائحة أمِّي..
ويأتي قرار ملكة النمل..
أن اخلعوها..
هذي قرية لأهلها وما هي من ساكنيها..
فانخلِع.. ويمتطي المفتاح ظهري..
معي بعض مؤونة جمعتها في الصيف..
تقيني رمق جوع الشتاء..
ولا بيت يأويني..
فأهاجر السابعة..
وأحفر بيتًا..
وقفل لمفتاح جدتي..
أقفل بابًا قبل أن أغفو..
وأغفو..
ترحل روحي إلى الأقصى..
تنادي يا قاهرة..
ألستِ بحقِّ محمدٍ وبراقه تحلمين حلمي!
ماذا تنتظرين!
د.ريمان عاشور
اسطنبول/٢٠-٤ من عام الجائحة.
An ant told her sister..
Here is Egypt..
Here the dawn here the afternoon..
Here history is captivated by its wrist, with ease.
Here the homeland of the poems with ease and hardness..
Here is the water, here is the Nile..
Here are the beaches and the families..
Here is Mouse with a miracle..
Here is the coffin and the sea
She added:
I really don’t know how you forgot or overlooked these facts.
And it is the one that if the eye of the seer falls on it, it is not hidden from it.. How the Nile conceals its striking charm when the Pharaoh’s ship struts on its back and the people who go there are from all directions and humps.. Women with velvet layer enter it..
Waiting at the door is a waiter who specializes in taking off coats from the women’s bodies in all elegance and narration to hang them in the places designated for them.
He paves the way for visitors to choose the appropriate table for their number and form.. So the place is colored with the color of its visitors..
I do not know how to lose sight of that breathtaking scene when the Nile accompanies you under the stars of his sky.. The smiling dancers are always in the face of the guest.
The listener understands himself, and the consecutive laughs swallowed him and they left nothing of his worry and sadness.
I do not know how you forgot a close Pharaonic moon that does not differentiate between a Sha’miyya,a Moroccan or a Gulf woman, giving her a collar of jasmine ..
Whispering: How beautiful you are this evening..
Despite the occupation in your homeland!
Flowers of freedom with waiting prospects open on your mouth..
Do not hide them..
I do not know how I forgot about the taste of tea in Naguib Mahfouz’s cafe in the bustling Khan Al-Khalili with the movement of a sleepless street.. People alternate on its back day and night to remind it of all the time ..
Here is Cairo
Here is the land of the unforgettable Kinana
Her sister answered:
Oh Egypt..
I am seeking for help.. So help me
Against your rooted pyramids..
In truth of the sea where Mouse is lying , wait, hoping for life and safety.
Oh Egypt..
I am seeking for help.. So help me
With that who used to hire his brother,
With that minister and that Prophet during the era of the tyrant..
Oh Egypt..
My country is in trouble, and I only returned to a tunnel that was dug on a dark night, and no sun exposes it, and it has no way out of you except for you ..
Please answer my call, my mother’s daughter!
Her case grew old, waiting for Ibn al-Aas’s grandchildren.
And my grandmother’s key ..
I still pull it on my back from village to village ..
I dig a house … I plant a Dalia …
And a fig tree .. and another orange .. and a guava tree that has a smell of my mother ..
The decision of the Queen of Ants comes ..
Take it off ..
This is a village for its people and it is not of its inhabitants ..
So I took off .. and the key ran on my back
I have some provisions I collected in the summer ..
Make mesafe from hungr for the winter ..
No house for me ..
So I migrated at seven ..
I dig a house ..
And a lock for my grandmother’s key ..
I lock a door before I fall asleep ..
And fall asleep ..
My soul travels to Al-Aqsa ..
Call for Cairo!
Are you not ,against Muhammad and his Burraq, dreaming of my dream!
What you are waiting for!
Dr. Rayman Ashour
Istanbul / 4-20 year of the pandemic.