History of Egyptian folk proverbs

75

History of Egyptian folk proverbs
Prepared by / Reham Mohamed.

Popular proverbs are those sayings that are inherited from fathers to their children, and that reflect the culture of the society that emanates from it. Judgments and proverbs are phrases that express an event through a saying.
The Egyptian people are among the most popular proverbs and proverbs that express the position of what the individual encounters, and these sayings help to spread the spirit of humor among individuals and help to overcome the obstacles that the individual faces during his daily life, and these proverbs are characterized by stability and stability no matter how long the time and the reason returns In that stability is the frequent circulation of those words in the tongues of individuals during their daily lives.

Popular proverbs
Popular proverbs are defined as a situation that an individual has gone through, and it has been summarized in the form of a brief and short phrase that reflects the importance of that position and reflects in its content the purpose of that phrase.
There are some characteristics that distinguish folk proverbs from others, and these features include simply their vocabulary, vocabulary, and ease of understanding their meanings, which helped to speed up their spread across generations and root them across different peoples.

History of popular proverbs
There is no specific historical source indicating the origins of these folk proverbs, as they are proverbs whose source is unknown. They were said on the tongues of people by passing them through many different situations throughout their daily lives, as they originate from the individual’s daily experiences and reflect his experiences in life.

Folk proverbs differ from one community to another and from one region to another according to the culture of the society from which those proverbs are issued, so they have their distinct character, which differs in their synonyms and forms, and the judgment and sayings vary in all areas, including the field of time management and the field of administration, as well as a judgment about friendship and cooperation, and there is a judgment about Science and learning.

Egyptian popular proverbs
Whoever calculates the accounts in here will come
Oh take the monkey? On his money, he hated the money and sits for the monkey
What you think Moses will see Pharaoh
On your mat may extend your legs
The waiter’s reproach, avoid him
Do not rest in the veil and do not blame the reproach
To this world I taught him not like a likely nation
Every cock shriek from you
Your lover makes you wrong, and your enemy makes you wrong
And do not become and do not wait … You live long life
Salt dabbed and lived by dogs
Whoever stings from soup is poured into yogurt
If you have something to say to the dog, “O dog,” and the need declines
Dust yields a yield
Fear your leg
Oh what Jaap crow to his mother
Walk fair, your enemy is confused in you
The fire does not burn what it smashes
Lentils with his soil and eat it to his account
What you don’t see from the sieve keeps blind
I was confused with you, and nature prevails in you, and Del the dog will not be fair even if they are stuck in a mold
The one whose home is made of glass does not let people brush bricks
You do good, get bad
Do not accompany the idiot and do not let the idiot accompany you
You fell asleep with my throat, me and I fell, neither was I afraid, nor was my earring
O inside between the onion and its peel, nothing will replace you but its tears
Cook, maid, cost, sir
Stay in your bug and divide to others
A fire turns into ashes
The monkey in the eye of its mother a gazelle
Our Lord, you will not be given a load except when you have a shoulder
I eat fava beans and take out the backs of width and length, and I do not eat kebabs, and the religion stands behind the door
Keep an inch dressed up a bride.
You feared the idiot, afraid of its succession
“Hey, safe for men, safe for water in the sieve.”
As long as the donkey is silent, the Arabji will prefer to supply the load
Dale the dog is old enough to adjust
Wipe off your girlfriend’s make-up to meet Mr. .. your cousin
The family who does not have a say, her right is lost
Whoever brought the monkey on the tree knows how to get it down
Her husband says to her: O awrah, with which people play football
Abu Jaaran in his house Sultan !!
Walk fair, your enemy is confused in you
The watermelon that you don’t open …
Whoever says to him, “Oh Hanim, meet her on the stairs.”
Your wise enemy, not your beloved lover.
Shattera spinning a donkey
On the opinion of the proverb, they envy the gypsies for the straying of trees
You don’t know the value of your mother other than when you try times your father
The owner of the house is on his time and his mind is out

They said Abu Fasada used the cream on his legs, and they said Heiban Ali was an Iraqi
I came up on the roof to blush my passion. All the girls got married while I was sitting next to my mother
If the camel cures, pay attention .. it was inclined to cut it
Stay away from evil and sing it
Stay relaxed in yourself
Spoil O Ouja in the dark night
Whoever Oman .. sweeps others
His father onions and his mother the garlic answered the sweet smell of whoever oh wretched
Run evil, my nakedness
No one is carefree until the boats fall off
Oh people, it is enough for you to be evil
Run, son of Adam ran monsters other than your livelihood did not thwart
Oh bae, out of your house, you thank them .. The boss of your household will be rewarded for you
They said to Pharaoh, “What is your Pharaoh?” He said, “I don’t have anyone blame me.”
The door from which the wind brings you is blocked and rested
Joe and Libra spread for you while you are miles and what adjusts you?
Your donkey Mtshchah … your times are mesmerized
Abu Al-Banat is dispatched to Andal
Your gift is what you have been gifted, and the temper is in you, and the dog’s woe will not be fair, even if they are stuck in it 100 blocks
I am lonely and I am desperate for myself, and I see the sweetness of myself
Ardeb what is yours, you do not bring a keel, you get tired of your food and get tired in it
Lentils with soil and all at his expense
Sad Gat rejoices Mellilhash Muttrah
Oh, I left the precious and followed the cheap, the most expensive, and keep it cheap
People disappointed her on Saturday and the border, and you did not disappoint you
May God give birth to the sleepy and sleepy cockroach and sleep over a cockroach.
He kills the dead man and walks in his funeral
All ancestor and religion, even walking on two legs
Whoever delivers his drink to the people, he wants it
Why everyone looks like a donkey and whoever turns it
The one who took the lottery will keep you from feeling
Neither Al-Hawi Hennessy died of his son, nor fatigue, Henny cut Dale
May the ant and his work do
If you run monsters other than your livelihood, you will not be thwarted
Who don’t need to
Tell him about something, and do not cheat him
Whoever has Mabiblush disease, and the dog’s delicacy, its age is not correct
The milk from the monkey
God bless you, what is it?
Stay away from evil and sing it
Is it a night and its separation is morning
Stay in your misery and eat it others
Every morsel calls out to its eaters
If you forgot his neighbor, bring the notebooks to read.
And my heart to the Anaftr and the heart and the stone
Sktenal entered his donkey
Messerk O Mallokhia come under the lathe
Whoever has a shark and no one knows him, he catches a pigeon and a yatayaaroo
The one who was taken by the Hanim would be taken by the stairs scanner
The desert gazelle is spinning a donkey
You came or air brought you
“If you know who you are, kill him
Claim O Fala Zribeh and Hilla
Yama Al-Hodoum is administered
Your day is when you wake up in the morning, going on your nest
Don’t trust the prince if the minister cheats on you
Bakht al-Afnah with a handful
Hibla and caught a drum
Before I fit a computer
Piper dies and his fingers play
Sktenaleh .. we entered with his donkey
If you don’t have a big, you can buy a big one
There is no sweetness without fire
I hear your words, I believe you, I see your affairs, I am amazed
If you forgot what happened, read the notebooks.
They said they brought Al-Aqra, the daughter of the Sultan.
Piper dies and his thorns play with it.
The one who appreciates the foal and her bush leans from her way
A reprehensible lie, not a reflexive truth
People were disappointed by one insult, and I was disappointed not by anyone
“O Sheila, and hands of Al-Hatta, our soul is on a camel and we are on a cat.”
Whatever suffers, the eye is disturbed by the soul
Eating live loves hidden
Sit awg and speak fairly
Your father is the onion and your mother the tom, from which you have the sweet aroma, O ominous

The water belies the diver
They said: The camel came out of the palm.
Today he is told of the money he has left, which remains free
Oh God, you are tall
Ashamouni with sweet, it was spilled.
The sad jet rejoices Mellilhash Muttrah
The thing you are afraid to lose, lose it, so that you are afraid
Of little origin, do not blame him, do not blame him, this is like the spot, he does not come out of Rabso and La Oumo.
Oh, I saw the heart during the painful days of you, and the heart in the old boots.
Who cured the affliction of the people, the plight of him will suffer
Don’t work for Sheikh Ali, the owner of the bar you used to get drunk with
They told the thief: to swear, he said: The relief told you
Whoever is a light star or an envied one wears the dress upside down
I am proud of a love from your free owner … not a villa for your uncle’s daughter
I am not excused, not selling carrots, or sorry, and I apologize
If your neighbor is doing well, rejoice over him, and that what he does is enough for you
If you steal a camel, and if you fall in love, I adore a moon
They hit the cecum on his eye, he told you that he ruined it
Oh Makhfil girls, O Shail carefree for death
Entering the bathroom is not the same as leaving it
Learn literature from a little literature
Bikra we sit beside the guard and hear the oil
Malik, oh goodness, from among the steam, I want people to walk through the mud, and I am the one who is dry
Cutter Albaka teaches dryness
The one who hears people’s words will not be refreshed, and the one who hears people’s words will not be satisfied.
There are words in his men … and in the words of his men
Carat luck, not an acre of money
He ate fava beans and took out the backs of breadth and length, nor did he eat kebabs, and the religion stood behind the door
This will make him comfortable with this
Dari on your candle supports
A monkey entertains me and a deer does not sing
My hands throat to me without Dan
My hands throat to me without Dan
.. they said to the thief, swear, he said
The cake in the hands of the orphan is astonishing
What do the comb wrench in the rough?
You are unhappy with people who don’t give them a price when they are free
I said to the bad, I am going to break up, he said, and he thighs you, he is me
Ask before what is appropriate to show you the response and the appropriate
Mebqash, your history is all scandalous, and you come to me to give me advice
Who is next to Al-Saeed is happy
The monkey in the eye of its mother deer
Al-Waqfah Umm and Danin, they will take two
Length. The thread wastes the needle
O cover .. no morning or evening, uh Al-Khanfasa
It is the world, uh, not sweet, that they wish, and those who are rotten, they hope
Tomanji Benalu House, Flasingi Skanlo in it
Manliness in the vein is not gym or iron
A dog owner guards you and does not accompany a friend who lock you up
Miserable, miserable, if hung on the back of a lantern
Bee, do not pinch me, nor do I want honey from you
I do not receive from Zefta except a dead man
There is a mirror in the back, and a basket in the back
If the defect comes from the people of defect, there is no shame
I struck the farewell, not a stump
God, oh my world, everything is upside down, the sweet Vicky is the one and the rotten Vicky is engaged
When I am a prince and you are the prince who is driving donkeys
What takes the wind from the tiles?
Cleared pollen cleared said with his money
What is more fatty than City except sir
All you like and wear what people like
We taught them the Shehata preceded us on the doors
We fell silent for him, he entered with his donkey
Chicks dressed up under his feet
Chicks bleaching and shredding uniforms for the merchant
My aunt and aunt and separated aunts
Bat dog and became seven
The worldly desires and protect it, and Alhanima waits its pain
The house is our father’s house and they come to the West to expel us
Abu Balash cut it
The sea loves to increase
Hereafter puzzling leech service
Isn’t Shami on Moroccan
Ish Jab Tookh for Mlej
Whoever eats her sweet bears her time
Those who eat for free are not satisfied
Losing learns savvy
Blind and say I saw my eyes
Not every time, she turned over the jar
Longevity, guides mountains
Goodness on coming incoming
The man goes to Muttrah what she loves
Works from a bean dome
A soft bite is enough water
Young people do it, and adults fall into it
Eddie lives for his baker, even if he ate his text
If you doubled the rose, its smell in it
The egg does not crack the stone
Girl mouse excavator
You read your psalms on who, O David
Death to you who does not pray
Find me, and do not feed me
The cow, when it falls, grows its knives
Spend what is in the pocket, what comes to you in the unseen.
He emerged from a click, fell into Dahdira
Jah Kohl her blind
I tell him develop, he says love him
Every delay and its finest.
From sifting people, sifting it.
He kills the dead man and walks in his funeral
What only answered her men
Not everyone who wore a turban would adorn it, nor was everyone who rode the horse a fantasy
He lures his cheapness, and throws his text
Dear wish him
The dog has seven in his house
Do not calibrate or calibrate you; This carefree, Tailni and Tailak
Every fall has a snapshot
Each bean has a measure
Each node is permissible
Do not you and the adequacy of the trap
Eh, he left you on the bitter, he said
The eloquent rooster from the egg crows
Master hit a thousand
Two bangs in the head hurt
Otherwise known
Sadness teaches the Baka, and joy teaches the chanting
He had lunch before he had dinner with me
Son of geese common
Your son is what you raise, and your husband is like what you are used to
Everyone sleeps on the side that makes him comfortable
Nutty fire, nor parental paradise
Onion-loving lamb
Water lying on the diver
They said: The camel rose up the palm. We said: Ady the camel and the palm tree
You don’t have an invitation
Who is next to Al-Saeed is happy, and who is near the blacksmith
Good morning my neighbor, you are at home and I am at home
Buy the neighbor before the house
Wrench hour or every hour.
Greed is less than what you collect
Be careful and do not betray
Negative money teaches theft
Hand alone does not ceiling
Whoever tied a rope in his neck, a thousand who pulled it
He deposited his secret in his weakest form
Cut the feathers of your bird to see others
I break a rib for the girl, which shows her twenty-four
What only answered her men
I hold on as much as I can.
The flag is not in the header.
It is a night and its separation is morning
Take them with the sound to beat you
Al-Aqraa brought Younes me, pulled off the cap and scared me
Miserable, miserable, even if they hung on the door of his house a lantern.
Oh what Jaap crow to his mother

تاريخ الأمثال الشعبيه المصرية
إعداد / ريهام محمد ..

الأمثال الشعبية هي تلك الأقوال المأثورة التي تورث من الآباء للأبناء والتي تعكس ثقافة المجتمع التي تنبعث منه، فالحكم والأمثال هي عبارة عن العبارات التي تعبر عن حدث ما من خلال قول مأثور.
والشعب المصري من أكثر الشعوب التي تنتشر فيه الأمثال الشعبية والحكم المأثورة التي تعبر عن موقف ما يصادف الفرد، وتساعد تلك الأقوال على نشر روح الفكاهة بين الأفراد والمساعدة على تخطي العقبات التي يقابلها الفرد خلال حياته اليومية، وتتميز تلك الأمثال بالثبات والاستقرار مهما طال الزمان ويرجع السبب في ذلك الاستقرار هو كثرة تداول تلك الأقوال على ألسنة الأفراد خلال حياتهم اليومية.

الأمثال الشعبية
تعرف الأمثال الشعبية بأنها موقف مر به الفرد وتم اختصاره في شكل عبارة موجزة وقصيرة تعكس أهمية ذلك الموقف وتعكس في مضمونها الغرض من تلك العبارة، فهي وسيلة التي يستخدمها الفرد والتي توصف الموقف الذي مر بها الفرد.
وهناك بعض المميزات التي تميز الأمثال الشعبية عن غيرها، وتتضمن تلك المميزات ببساطة ألفاظها ومفرداتها وسهولة فهم معانيها مما ساعد على سرعة انتشارها عبر الأجيال وتأصيلها عبر الشعوب المختلفة.

تاريخ الأمثال الشعبية
لا يوجد مصدر تاريخي محدد يدل على أصول تلك الأمثال الشعبية، فهي أمثال غبر معروفة مصدرها، فهي قيلت على ألسنة الأشخاص من خلال مررهم من خلال العديد من المواقف المختلفة عبر حياتهم اليومية، فهي تصدر من خبرات الفرد اليومية وتعكس تجاربه في الحياة.

وتختلف الأمثال الشعبية من مجتمع لأخر ومن منطقة لآخري حسب ثقافة المجتمع التي تصدر منه تلك الأمثال، لذلك فهي لها طابعها المميز مما اختلفت مرادفتها وأشكالها، وتتنوع الحكم والأقوال في كافة المجالات منها مجال تنظيم الوقت ومجال الإدارة، وكذلك حكم عن الصداقة والتعاون، وهناك حكم عن العلم والتعلم.

امثال شعبيه مصرية
اللي يحسب الحسابات في الهنا يبات
يا واخد القرد ? على ماله بكره يروح المال ويقعد القرد لحاله
اللى تحسبوه موسى يطلع فرعون
على قد لحافك مد رجليك
عتاب الندل اجتنابه
ولا ترقع فى الدايب ولا تعتب على العايب
الي الدنيا علمتة مش زي الي امة مرجحتة
كل ديك يزعق من حصولتو
حبيبك يبلعلك الزلط وعدوك يتمنالك الغلط
ولا تصبح ولا تتني …تعيش طول عمرك متهني
الملح داب والعيش اكلته الكلاب
اللى اتلسع من الشوربة ينفخ فى الزبادى
لو ليك عند الكلب حاجه قوله يا كلب وتغور الحاجه
تراب الغلة غلة
خف رجلك ترزق
ياما جاب الغراب لأمه
امشي عدل يحتار عدوك فيك
النار ما تحرقشي اللا اللي كابشها
عدس بترابه وكله بحسابه
اللي مايشوفش من الغربال يبقي أعمي
احترت انا معاك والطبع فيك غالب , وديل الكلب لن ينعدل ولو علقوا فيه قالب
اللي بيته من زجاج ميحدفش الناس بالطوب
خيراً تعمل شراً تلقي
لا تصاحب الاهبل ولا تخلي الاهبل يصاحبك
عشمتني بالحلق , خرمت انا وداني , لا وداني خفت ولا الحلق جاني
يا داخل بين البصلة وقشرتها ما ينوبك الا دمعتها
اطبخي يا جارية كلف يا سيدي
تبقي في بقك وتقسم لغيرك
تبات نار تصبح رماد
القرد في عين امه غزال
ربنا مش هيديك حمل تقيل الا لما يكون عندك كتف يشيل
آكل فول و أخرج قفايا عرض و طول و لا آكل كباب و وقفة الديانة ورا الباب
لبّس البوصة تبقي عروسة .
متخفش من الهبله خاف من خلفتها
“يامأمنة للرجال يا مأمنة للمية فى الغربال”
طول ما الحمار ساكت العربجي هيفضل يزود في الحمولة
ديل الكلب عمره ما يتعدل
إمسح مكياج صاحْبِتَك تلاقي سيد .. إبن عمتك
الــعيـلة اللــى مــفيهاش صـــايع .. حــقها ضــايع
اللي طلع القرد على الشجرة يعرف ينزله
اللي جوزها يقول لها يا عورة تلعب بيها الناس الكورة
ابو جعران في بيته سلطان !!
امشي عدل يحتار عدوك فيك
البطيخه اللي ماتفتحتش .. شبعت تخبيط
إللي يقول لِمراتُهْ يا هانم يقابلوها على السَّلالِم .
عدوك العاقل،ولا حبيبك العبيط.
الشاطره تغزل برجل حمار
علي رأي المثل ,, حسدوا الغجر علي ضل الشجر
متعرفش قيمة امك غير لما تجرب مرات ابوك
صاحب الدار على مهله والشحات خرج عقله

قالو ابو فصاده بيعجن القشطه برجليه قالو كان هيبان علي عراقيبه
طلعت فوق السطح لفح الهوى كومى كل البنات اتجوزت وانا قاعده جنب امى
لو الجمل شاف اتبه .. كان ميل عليه قطمه
ابعد عن الشر وغنيله
خليك في حالك يرتاح بالك
ادلعي يا عوجة في الليلة السودة
اللي عمانا .. يكسح غيرنا
ابوه البصل و امه الثوم تجيب الريحة الحلوة منين يا مشئوم
جري الشر يا عورة
محدش خالي من الهم حتى قلوع المراكب
يا قاعدين يكفيكو شر الجايين
اجرى يابن ادم جرى الوحوش غير رزقك لم تحوش
يا بايس بره بيتك تتشكر بهم .. بوس اهل بيتك ينوبك اجرهم
قالوا لفرعون إيه فرعنك قال ملقيتش حد يلمني
الباب اللي يجيلك منه الريح سده واستريح
جوه و بره فرشت لك و انت مايل و ايه يعدلك
حمارتك متشحتهاش … مراتك متزورهاش
ابو البنات مستطبه للاندال
هديتك ما اتهديت و الطبع فيك غالب و ديل الكلب ما ينعدل و لو علقوا فيه ١٠٠ قالب
انا وحشة و عاجبة نفسي و اشوف الحلوين تقرف نفسي
اردب ما هو لك ما تحضر كيله تتعفر دقنك و تتعب في شيله
عدس بترابه و كله بحسابه
جات الحزينه تفرح مالئتلهاش مطرح
ياليّ خليت الغالي وتبعت الرخيص يغلى عليک الغالي وتبقى رخيص
الناس خيبتها السبت والحد وانتي خبتك ماوردت على حد
ربنا بيُرزق الهاجع والناجع والنايم على صرصور ودنُه.
يقتل القتيل ويمشي في جنازته
كله سلف ودين حتى المشي على الرجلين
اللي يسلم دقنه للناس ينتفوها
الكل ليه اللي يشبهلو حتي الحمار واللي أنيه
اللي خدته القرعة تبقى تاخده ام الشعور
لا الحاوي هينسي موت أبنه ولا التعبان هينسي قطع ديله
قد النملة ويعمل عمله
لو تجري جري الوحوش غير رزقك ما تحوش
اللي معندوش ما يلزموش
قول له في وشه، ولا تغشه
اللى فيه داء مابيبطلوش و ديل الكلب عمره ما ينعدل
يغور اللبن من وش القرد
الله يخليكى ياشدة ياللى تبينى ده من ده
ابعد عن الشر وغنيله
أهي ليله وفراقها صبح
تبقى في بؤك وياكلها غيرك
كل لقمه بتنادي أكّالها
إن كنتوا نسيتوا اللى جاره هاتوا الدفاتر تتقرأ .
قلبي علي ولدي انفطر ….. و قلب ولدي علي حجر
سكتناله دخل بحماره
مسيرك يا ملوخية تيجي تحت المخرطة
اللي عندو قرش و محياارووه يقيب فيه حمام و يطاايااروو
اللي خدته الهانم تاخده ماساحه السلالم
الغزالة الشاطرة تغزل برجل حمار
إنت جيت ولا الهوا جابك
“اللي تعرف ديّته إقتله
ادلعي يا فحلة الزريبه وحلة
ياما الهدوم بتداري
كيهك نهارك مساك تصحى الصبح تدور على عشاك
لا تأمن الأمير إذا غشّك الوزير
بخت العفنة بالحفنة وبخت الشطار شمّر وطار
هبلة ومسكوها طبلة
قبل ما تناسب حاسب
يموت الزمار واصباعه بيلعب
سكتناله.. دخلنا بحماره
الي مالهوش كبير يشتريلو كبير
مافيش حلاوة من غير نار
أسمع كلامك أصدقك أشوف أمورك أستعجب
ان كنتوا نسيتوا اللي جرى هاتوا الدفاتر تنقرا.
قالوا جابوا الاقرع يسرح بنت السلطان.
يموت الزمار و صوابعه بتلعب .
اللى ما يقدر للمهره و عليقها يميل من طريقها
كذب مستف ولا صدق منعكش
الناس خيبتها سب واحد وانا خيبتي ما وردت علي حد
“يادي الشيلة ويادي الحطه، روحنا على جمل وجينا على قطة”
اللي يكتر فالعين تجزعه النفس
أكل العيش يحب الخفية
أقعد عوج و إتكلم عدل
أبوك البصل وأمك التوم، منين لك الريحة الحلوة يا مشئوم

الميه بتكذب الغطاس
قالوا : الجمل طلع النخله قلنا: آدي الجمل وآدي النخله.
ياخبر النهارده بفلوس بكره يبقى ببلاش
اللهم طولك ياروح
عشموني بالحلئ خرمت انا اوداني .. لا الحلئ قاني ولا وداني رِقعت من تاني
جت الحزينه تفرح مالئتلهاش مطرح
الحاجه اللي خايف تخسرها إخسرها عشان تبطل تخاف
قليل الأصل لا تعاتبه ولا تلومه ده زى البقعة لا يطلع برابسو ولابأومو.
ياللي وريت الفؤاد أيام أليمة أنت والفؤاد عالجزمة القديمة..
من شاف بلاوى الناس هانت عليه بلوته
بلاش تعمل شيخ علي صاحب البار اللي كنت بتسكر عنده
قالوا للحرامي: احلف قال: قالك الفرج
اللي نجمه خفيف أو محسود يلبس اللباس بالمقلوب
أتفشخر بعشة من حر مالك …مش بفيلا بتاع بنت خالك
مكنشي انعزر ولا بع جزر ولا الي آسف و اعتذر
ان كان جارك فى خير افرح له و ان ما جالكش منه يكفيك شره
ان سرقت اسرق جمل و ان عشقت اعشق قمر
ضربوا الأعور علي عينه قالك خربانه خربانه
يا مخلف البنات يا شايل الهم للممات
دخول الحمام مش زي خروجه
اتعلم الأدب من قليل الأدب
بكرا نقعد جنب الحيطة ونسمع الزيطه
مالك يا بخت من بين البخوت لبخت الناس بتمشى فالطين وانا اللى فالناشف لبخت
كتر البكا يعلم الجفا
اللي يسمع كلام الناس ما ينفعش واللي يا اكل حرام ما يشبعش.
في رِجَّاله كلام … وفي كلام رِجَّاله
قيراط حظ ولا فدان شطاره
أكل فول واخرج قفايا عرض وطول ولا أكل كباب ووقفة الديانة ورا الباب
شيل ده عن ده يرتاح ده من ده
دراري على شمعتك تئيد
قرد يسليني ولا غزال يغمني
يدي الحلق للي بلا ودان
يدي الحلق للي بلا ودان
..قالوا للحرامي احلف، قال جالك الفرج
الكحكه فى ايد اليتيم عجبه
ايش تعمل الماشطة في الوش العكر
متزعلش ع ناس ماتسواش انت إللي اديتهم سعر لما كانو ببلاش
قلت للنحس انا رايح اتفسح قال وراك وراك هو انا مكسح
اسأل قبل ماتناسب يبان لك الردي والمناسب
ميبقاش تاريخك كله فضايح وتيجي عندي تديني نصايح
من جاور السعيد يسعد
القرد فى عين امه غزال
القفة أم ودنين يشيلوها اتنين
طول. الخيط بيضيع الابرة
يا ساتر.. لا صباح ولا مسا يا وش الخنفسا
هي الدنيا إيه غير حلوين يتمنوا ومعفنين يتهنوا
طمعنجي بنالو بيت،فلاسنجي سكنلو فيه
الرجولة في الوريد مش بالجيم والحديد
صاحب كلب يحرسك ولا تصاحب صاحب يحبسك
المتعوس متعوس لو علقو علي ظهرو فانوس
يا نحلة لا تقرصيني ولا عاوز منك عسل
ما أنيل من زفتى إلا ميت غمر
فيِ ناسٓ معايـه في الوش مراية، وفي القفا سلاية
ان طلع العيب من اهل العيب ميبقاش عيب
ضربت الودع ملقتش ولا صاحب جدع
الله يا دنيا كل حاجة فيكي مقلوبة الحلوة فيكي single والمعفنه فيكي مخطوبة
لما أنا أمير وإنت أمير مين يسوق الحمير
ايش ياخد الريح من البلاط
مكسح طلع يتفسح قال بفلوسه
ما أسخم من ستي إلا سيدي
كل اللي يعجبك و البس اللي يعجب الناس
علمناهم الشحاته سبقونا ع الأبواب
سكتنا له دخل بحماره
زى الفراخ رزقه تحت رجليه
زى الفراخ تبيض و تحزق للتاجر
خالتى و خالتك و اتفرقوا الخالات
بات كلب و اصبح سبع
الدنية تتمنى وحمتها والهنيمة تستني وجعتها
البيت بيت أبونا وييجوا الغرب يطردونا
أبو بلاش كتر منه
البحر يحب الزيادة
آخرة خدمة الغز علقة
إيش لم الشامى على المغربي
إيش جاب طوخ لمليج
اللي ياكل حلوتها يتحمل مرتها
اللي ياكل ببلاش ما يشبعش
الخسارة تعلم الشطارة
أعمى ويقول شفت بعيني
مش كل مرة، تسلم الجرة
طول البال، يهد الجبال
الخير على قدوم الواردين
الرجل تدب مطرح ما تحب
يعمل من الحبة قبة
اللقمة الهنية تكفي مية
يعملها الصغار، ويقع فيها الكبار
إدي العيش لخبازه، ولو أكل نصه
ان دبلت الوردة ريحتها فيها
البيضة ماتكسرش الحجر
بنت الفارة حفارة
تقرا مزاميرك على مين يا داود
جالك الموت يا تارك الصلاة
لاقيني، ولا تغديني
البقرة لما تقع تكتر سكاكينها
اصرف ما في الجيب، يأتيك ما في الغيب.
طلع من نقرة، وقع في دحديرة
جه يكحلها عماها
أقول له طور، يقول احلبوه
كل تأخيرة وفيها خيرة.
من غربل الناس، نخلوه.
يقتل القتيل ويمشي في جنازته
ما يجيبها إلا رجالها
مش كل من لبس العمامة يزينها، ولا كل من ركب الحصان خيَّال
يغرك رخصه، وترمي نصه
الغالي تمنه فيه
الكلب في بيته سبع
لا تعايرني ولا أعايرك; دة الهم طايلني وطايلك
كل سقطة وليها لقطة
كل فولة وليها كيال
كل عقدة وليها حلال
لامنك، ولا كفاية شرك
إيه رماك على المر، قال اللي أمر منه
الديك الفصيح من البيضة يصيح
ضربة المعلم بألف
خبطتين في الراس توجع
خالف تُعرف
الحزن يعلم البكا، والفرح يعلم الزغاريد
اتغدى بيه قبل ما يتعشى بيا
ابن الوز عوام
ابنك زي ما تربيه، وجوزك زي ما تعوديه
كل واحد ينام على الجنب اللي يريحه
نار جوزي، ولا جنة أبويا
بصلة المحب خروف
المية تكدب الغطاس
قالوا:الجمل طلع النخلة.قلنا:آدي الجمل وآدي النخلة
اللي مالكش فيه، مالكش دعوة بيه
من جاور السعيد يسعد ومن جاور الحداد ينكوي بناره
صباح الخير يا جاري، أنت في دارك وأنا في داري
اشتر الجار قبل الدار
وجع ساعة ولا كل ساعة.
الطمع يقل ما جمع
حرص ولا تخون
المال السايب يعلم السرقة
ايد لوحدها ماتسقفش
اللي يربط في رقبته حبل، ألف من يسحبه
يودع سره في اضعف خلقه
قصقصي ريش طيرك ليلوف علي غيرك
اكسر للبنت ضلع يطلع لها اربعة وعشرين
ما يجيبها الا رجالها
اتمسكن لحد ما اتمكن.
العلم في الراس مش في الكراس.
أهى ليلة وفراقها صُبح
خدوهم بالصوت ليغلبوكم
جبت الاقرع يونسني ، قلع الطاقية وخوفني
المتعوس متعوس ولو علقوا علي باب بيته فانوس.
ياما جاب الغراب لامه